第(2/3)页 不過現在最重要的是不要像有一次那樣,不小心問出來,那后果絕對是災難性的。 于是他把目光轉向收音機,她已經把它打開了,但沒有聲音。 塔讀小~。>說—*.—免費*無廣>告無*>彈窗,還>-.*能跟書~友們一起互>@動。 “把聲音開大點兒吧。” 羅斯福說。 不叫呢稱顯得不夠親熱,但現在也無所謂了。 “你好像真關心似的。” 她沒照他說的做,坐下梳起頭來。 羅斯福伸手從床頭柜上取了打火機和一支煙,點上抽了起來,選了一個愜意的姿勢躺下。 “瞧你那德性,也算紐約州長?” 她嘲諷道。 “很遺憾,不管你這么想,這就是事實。” 他補充道。 塔讀小說,無廣>告^在線免。費閱&讀! 羅斯福在女人面前總是油嘴滑舌,他總有一千種方法來面對女人的刁難,他現在就是這么做的。 不過她沒有仔細聽他的話,而是仔細聽著收音機里傳出來的聲音,那是華爾街的股市播報。 “還是算了吧,你的話已經沒幾句我能信的了,除了一句。” “那就算了吧,哪一句?” “你快點兒起啊,我餓了。” 她把地毯上他的衣服扔到床上。 他們在酒店的大餐廳里吃早餐,周圍餐桌上的人們大多神情嚴肅,不時能聽到一些只言片語。 羅斯福不想聽,但他就像一支點在夏夜里的蠟燭,那些詞句像燭火周圍的小蟲子,不停地向他的腦子里鉆: 股市、華爾街、資本主義、永久繁榮、柯立芝總統。 “該死的,這些人總是在關注股市。” 本書~.首發:塔讀*小@說-app&——免<費無廣告無彈窗,還能*@跟書友們一<起互動^。 羅斯福心中暗罵道,這些人總是沉迷于不勞而獲,總有一天他們會付出代價的。 “這時代怎么變得這么乏味了?” 羅羅斯福下正在切煎蛋的刀叉,沮喪地說。 她點點頭, “同意。昨天我在開心辭典節目上看到一個問題,巨傻。” 注意搶答她用叉子指著羅斯福,學著那個女主持人的樣子, “按照基因學的說法,優質基因是可以傳給后代的!所以跟強壯的人結合有助于下一代的成長。” 羅斯福重新拿起刀叉,搖搖頭, “可惜我是不用考慮這個問題了。” 他做出祈禱狀, 原文&來~自于塔讀小~說app,&~更多.免費*好書請下載塔~讀-小說app。 “我們這個偉大的家族,優良基因到我這兒就要滅絕了。” 她在鼻子里不出聲地哼了一下: ”你不是問我只信你哪句話嗎?就這句,你以前說過的,你真的就是這號人。” “你就是因為這個要離開我嗎?” 這句話羅斯福沒問出口,怕節外生枝壞了事兒。 但她好像多少看出了他在想什么,說: “我也是這號人。在別人身上看到自個兒的某些樣子總是很煩人的。尤其是在異性身上。” 羅斯福點點頭,他扶著輪椅移動到了馬路上,然后費力的撐起身送別眼前的女人,他不想在臨別的時候給人留下一個虛弱的印象。 “得趕快學會生活,現在要學不會,那就太不幸了。” 羅斯福看著過往的車流說。 站點:塔^讀小說,歡迎下載-^ “我們不是都學會了嘛?” 她說,眼睛開始尋找出租車了。 那么羅斯福用詢問的目光看著她,看來,已經不必找回她的名字了。 第(2/3)页